Kandidatexamen i främmande språk och kulturer: frankofonstudier, italienska och romanska språk, tyska språket och kommunikationen
Kaunas, Litauen
VARAKTIGHET
4 Years
SPRÅK
Engelsk
TEMPO
Heltid
ANSÖKNINGSTIDEN
31 May 2025*
TIDIGASTE STARTDATUM
Begär tidigaste startdatum
STUDIEAVGIFTER
EUR 3 900 / per year
STUDIEFORMAT
På Campus
* För sökande från icke-EU/EFTA-länder
Introduktion
Kandidater får en kandidatexamen i humaniora. Examensbeviset anger vilken specialisering en student har fått: Frankofonstudier, Italienska studier, Romantiska språk, eller tyska språk och kommunikation.
Syftet med specialiseringen Francophone Studies är att utbilda välkvalificerade kandidater inom humaniora med ett brett spektrum av kunskaper och kompetenser, som har goda kunskaper i franska (C1-nivå) och ett annat främmande språk (B2-nivå); som är bekanta med frankofonländernas kultur, historia, politik och ekonomi och kan analysera de frankofonländernas språkliga och kulturella fenomen i de europeiska och globala fenomenen i de frankofoniska länderna i de europeiska och globala sammanhang.
Syftet med specialiseringen italienska studier och romanska språk är att utbilda välkvalificerade kandidater inom humaniora med ett brett spektrum av kunskaper och kompetenser, som talar flytande italienska (C1-nivå) och ett annat främmande språk (B2-nivå); som har goda kunskaper om kultur, historia, politiska och ekonomiska särdrag i Italien och andra Medelhavsländer och kan analysera italienska och andra Medelhavskulturfenomen i det europeiska och globala sammanhanget; som kan utvecklas förbindelserna mellan Italien och andra Medelhavsländer och deras hemland land, och tillämpa de förvärvade kommunikativa, kulturella, sociala och andra färdigheter i professionell och akademisk verksamhet.
Syftet med specialiseringen i tyska språk och kommunikation är att förbereda kvalificerade kandidater inom humaniora med ett brett spektrum av kunskaper och kompetenser, som har goda kunskaper i tyska (C1-nivå) och ett annat främmande språk (B2-nivå) och kan använda tyska inom det professionella området efter eget val (företag, juridik, teknik etc.). Kandidater kan översätta tyska affärstexter, ha goda kunskaper om tysk kultur, historia, politik, och ekonomi, och kan analysera sociala och kulturella fenomen i tysktalande länder inom ramen för Europa och världen, att utveckla relationerna mellan tysktalande länder och deras hemland, och att tillämpa det förvärvade kommunikativa, kulturell, social, och andra färdigheter inom professionell och akademisk verksamhet.
Varför främmande språk och kulturer program?
- Specialisering: Genom att välja en specialisering får eleverna omfattande färdigheter inom vissa områden beroende på det språk de lär sig (områdesstudier, interkulturell kommunikation, affärer etc.).
- Flerspråkighet: Alla studenter ska lära sig ytterligare ett främmande språk (eller flera, om så önskas) utöver specialiseringsspråket.
- Internationell erfarenhet: Programmet erbjuder möjligheter att studera eller göra praktik utomlands och flera möjligheter att delta i korta internationella utbytesprogram.
- Plats: Studenterna kommer att tillbringa sin studieperiod i en autentisk stad full av kultur, möjligheter, och äventyr, och följaktligen, kommer att kunna uppleva den europeiska livsstilen från första hand.
- Mysig studieatmosfär: Det begränsade antalet elever i klassrummet gör att varje elev kan känna sig bekväm medan de lär sig i en inkluderande akademisk miljö.
Antagningar
Programresultat
Francofonstudier
Du kommer att kunna:
- Förstå och beskriva språk som fenomen, definiera och använda grundläggande språkliga termer, beskriva språkvetenskapens huvudsakliga trender och metoder, förklara det franska språksystemets egenheter, franskans geolingvistiska variationer, det sociokulturella sammanhanget samt identifiera och beskriva olika varianter av talat och skrivet språk (stilar, genrer och register).
- Beskriv kopplingarna mellan franska och latin samt principer och metoder för romansk lingvistik.
- Beskriva litteratur som fenomen, definiera och använda de grundläggande termerna för litteraturvetenskap, identifiera och beskriva litteraturvetenskapens huvudsakliga trender och metoder, manifestationerna av intermedialitet i litteraturen, såväl som de framstående författarna och deras verk, och förklara särdragen av de frankofonska ländernas litteratur och kultur.
- Förstå och analysera de huvudsakliga översättningsteorierna och deras metoder, känna igen och förklara problematiska fenomen i översättningen av konstnärliga och disciplinära texter på olika nivåer och fatta beslut baserat på kunskaper om översättningsvetenskap, interkulturell kommunikation, lingvistik och litteraturvetenskap och användning den senaste översättningstekniken.
- Beskriv historiska fakta, politiska och ekonomiska särdrag i de frankofoniska länderna samt huvuddragen i franska som affärsspråk och diplomatiskt språk.
Italienska studier och romanska språk
Du kommer att kunna:
- Förstå och beskriv språk som fenomen, definiera och använda grundläggande språkliga termer, beskriva lingvistikens huvudsakliga trender och metoder, förklara särdragen hos de italienska och franska/spanska språksystemen och deras sociokulturella sammanhang, samt identifiera och beskriva de olika varianterna av talat och skrivet språk (stilar, genrer och register).
- Beskriv kopplingarna mellan italienska, franska, spanska och latin och principerna och metoderna för romansk lingvistik.
- Beskriva litteratur som fenomen, definiera och använda de grundläggande termerna för litteraturvetenskap, identifiera och beskriva litteraturvetenskapens huvudsakliga trender och metoder samt framstående författarna och deras verk, samt förklara särdragen i italiensk litteratur och kultur.
- Förstå och analysera de huvudsakliga översättningsteorierna och deras metoder, känna igen och förklara problematiska fenomen i översättningen av konstnärliga och disciplinära texter på olika nivåer och fatta beslut baserat på kunskaper om översättningsvetenskap, interkulturell kommunikation, lingvistik och litteraturvetenskap och användning den senaste översättningstekniken.
- Förstå och analysera de viktigaste historiska fakta samt kulturella och sociala egenskaper och konstnärliga trender i italienska och andra medelhavssamhällen.
Tyska språket och kommunikation
Du kommer att kunna:
- Förstå och beskriva språket som fenomen, definiera och använda grundläggande språkliga termer, beskriva språkvetenskapens huvudsakliga trender och metoder, förklara det tyska språksystemets egenheter och dess sociokulturella sammanhang samt identifiera och beskriva olika varianter av tal och skriftspråk (stilar, genrer och register).
- Identifiera och beskriv de viktigaste egenskaperna hos affärsspråk och professionell kommunikation.
- Beskriva litteratur som fenomen, definiera och använda de grundläggande termerna för litteraturvetenskap, identifiera och beskriva litteraturvetenskapens huvudsakliga trender och metoder, och de framstående författarna och deras verk, samt förklara särdragen hos litteratur och kultur i tyskspråkiga länder .
- Förstå och analysera de huvudsakliga översättningsteorierna och deras metoder, känna igen och förklara problematiska fenomen i översättningen av konstnärliga och specialiserade texter på olika nivåer och fatta beslut baserat på kunskap om översättningsvetenskap, interkulturell kommunikation, lingvistik och litteraturvetenskap och användning den senaste översättningstekniken.
- Beskriv historiska fakta och sociopolitiska och ekonomiska särdrag hos de tysktalande länderna.
Karriärmöjligheter
Utexaminerade från detta program kommer att vara specialister som kan arbeta inom en mängd olika områden. Med det ekonomiska, sociala och kulturella samarbetet mellan EU-länderna som ständigt ökar, expanderar det internationella samarbetet och nya multinationella företag etableras; därför finns det en växande efterfrågan på kommunikationsspecialister med utmärkta kunskaper i främmande språk. Utexaminerade från filologiprogram för främmande språk är väl lämpade för jobb inom detta område.
- Utexaminerade från inriktningen Francophone Studies kan arbeta som specialister i det franska språket; de kan vara konsulter och översättare inom olika vetenskaps-, kultur-, företags- och utbildnings- eller turismföretag, samt arbeta som forskare i interkulturella projekt relaterade till det franska språket och frankofon. De kan också arbeta som översättare och experter på fransk kultur -talande länder i statlig eller europeisk institution samt icke-statliga institutioner.
- Utexaminerade från specialiseringen tyska språk och kommunikation kan arbeta som specialister på tyska språket och politik i tysktalande länder; de kan arbeta som experter på ekonomi och samhälle i statliga institutioner i EU och andra länder såväl som i privata företag eftersom de kan arbeta i internationella affärer eller inom journalistik, marknadsföring, kulturella och andra projekt. De kan också arbeta som kultur-, utbildnings-, vetenskaps- och offentlig kommunikationsexperter i tysktalande länder i offentliga företag eller kulturcentra; de kan undervisa i tyska på informella språkskolor eller arbeta som översättare eller specialister på turistföretag.
- Utexaminerade av specialisering i italienska studier och romanska språk kan arbeta som experter på antingen italienska, spanska eller franska språk; de kan vara konsulter och översättare vid olika utbildningsinstitutioner, översättningskontor, kulturcentra och förlag. Utexaminerade kan arbeta som samhällsexperter i Italien och andra Medelhavsländer på resebyråer, statliga och EU-institutioner samt privata företag vars verksamhet är associerad med Italien och andra Medelhavsländer. De kan arbeta i filialer till de företag som är belägna i Litauen eller utomlands samt undervisa i språket i informella språkundervisningsskolor.
- Om en student utöver huvudkurserna slutför en pedagogikmodul kan han/hon få lärarexamen och arbeta som lärare.
- Utexaminerade kan också fortsätta sina studier inom lingvistik, översättning, litteraturstudier, journalistik, utbildning, statsvetenskap, juridik och andra utbildningsprogram på avancerad nivå i Litauen eller utomlands.