Bachelor of Arts in Translation Studies
United Arab Emirates University - Undergraduate Programs
Nyckelinformation
Campus läge
Al Ain, Förenade arabemiraten
språk
Engelsk, Avestan
Studieformat
På Campus
Varaktighet
4 år
Takt
Heltid
Studieavgifter
AED 1 900 / per credit *
Ansökningstiden
Begär info
Tidigaste startdatum
Begär info
* per kredittimme
Stipendier
Utforska stipendiemöjligheter för att hjälpa till att finansiera dina studier
Introduktion
Programmet svarar på ett växande behov av professionella översättare som är välutrustade med språklig och kulturell kunskap för att tillgodose behoven i det multinationella samhället i Förenade Arabemiraten. Programmet är utformat för att ge teoretisk och praktisk utbildning för studenter att bli professionella översättare och för att introducera dem till kraven för specialiserad översättning. Läroplanen säkerställer att eleverna ska ha den språkliga språket som krävs och bekanta dem med problem de kan möta i engelska till arabiska och arabiska-till-engelska översättningar. Det introducerar dem också för olika sätt att lösa dessa problem mot bakgrund av textuella och extra-textuella faktorer som kan påverka deras val. Läroplanen innehåller olika specialiserade kurser som juridisk, vetenskaplig, media- och företagsöversättning, samt tolkning från samhället. Det erbjuder också praktikmöjligheter för studenter att träna på olika institutioner runt Förenade Arabemiraten.
Programmål
- Utveckla elevernas översättningsorienterade skriftliga och muntliga kunskaper i arabiska och engelska.
- Bekanta dig studenterna med de teoretiska aspekterna av översättning och tolkning.
- Utveckla elevernas färdigheter i att översätta och tolka texter av olika typer från engelska till arabiska och vice versa.
- Producera översättare med marknadsorienterade färdigheter och etik.
Program Learning Learning
Efter avslutad kurs ska studenten kunna:
- Demonstrera översättningsrelaterade läs- och skrivfärdigheter på engelska och arabiska.
- Analysera de kontrastiva skillnaderna mellan engelska och arabiska på språkliga och kulturella nivåer.
- Förklara de teoretiska begreppen översättning.
- Utför översättningsorienterad textanalys.
- Skapa acceptabla översättningar av olika texttyper med olika översättningstekniker.
- Ändra översättningarna enligt kvalitetsparametrar, dvs. betydelsens noggrannhet, språkets tydlighet och meddelandets effektivitet.
- Genomföra grundläggande tolknings- och synöversättningsuppgifter mellan engelska och arabiska i olika jobbsammanhang, som tolkning i domstolar, sjukhus, polisstationer och skolor.
- Demonstrera etiska resonemang i relation till översättningsfrågor.
- Arbeta effektivt både självständigt och inom ett översättningsteam.
- Visa beredskap för fortsatt reflekterande övning av översättning och livslångt lärande.
- Genomför översättningsrelaterade forskningsprojekt med lämpliga forskningsmetoder och etiska förfaranden.