Kandidatexamen i översättning major
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)
Nyckelinformation
Campus läge
Nur-Sultan, Kazakstan
språk
Begär info
Studieformat
På Campus
Varaktighet
Begär info
Takt
Heltid
Studieavgifter
Begär info
Ansökningstiden
Begär info
Tidigaste startdatum
Sep 2023
Stipendier
Utforska stipendiemöjligheter för att hjälpa till att finansiera dina studier
Introduktion
MÅLEN I UTBILDNINGSPROGRAMMET: tillhandahålla villkor för att få en omfattande, kvalitativ yrkesutbildning, yrkeskompetens inom översättningsområdet; tillhandahålla förutsättningar för att förvärva en hög allmän intellektuell utvecklingsnivå, behärska korrekt och flytande tal, den humanitära tankekulturen och kunskaperna inom den vetenskapliga arbetsorganisationen; bildande av allmän språklig och pragmatisk kommunikativ kompetens; skapa förutsättningar för att utveckla den kreativa potentialen, initiativet och nyheten; bildandet av konkurrenskraften för kandidaterna från specialiteten på arbetsmarknaden.
OMRÅDEN FÖR YRKESAKTIVITET: administrativ-chef; utbildning och naturvetenskap; kultur och interkulturell kommunikation; internationella relationer; publiceringsmaterial; massmediainformation; informations-analytisk.
MÅL FÖR PROFESSIONELL AKTIVITET: kulturinstitutioner, internationella organisationer, informations-analytiska tjänster, ambassader och representanter, ministerier, byråer för turism, förlag, byråer för översättning och andra organisationer och företag. DISCIPLINES OF PROFESSIONAL AKTIVITET: Originaltexter av olika genrer och stilar i olika typer av översättning / tolkning, referenslitteratur och andra informationskällor (Internet, elektroniska ordböcker).
UTBILDNINGSBANOR: Guide-tolk, översättare-referent. SPECIFICITET AV TRAJEKTORIER: tillhandahåller baserad på tolkning och översättning ömsesidig förståelse mellan representanter för kulturer och språk inom olika områden av det internationella, sociopolitiska, ekonomiska och kulturella livet; ─ bildande av modellerna för översättning / tolkningsaktivitet under lösning av praktiska översättningsuppgifter; ─ genomförande av professionell verksamhet i olika institutioner, organisationer samtidigt som internationella konferenser, utställningar inom området för internationell turism genomförs; ─ utvidgning av de valfria disciplinerna riktade till studiet av övningen av översättning / tolkning inom de nödvändiga vetenskaperna och riktningarna; ─ implementering av précis-skrivning och anteckningar av utländsk och nationell litteratur på en översättares arbetsspråk.